Traduction Anglais-Allemand de "Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist."

"Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist." - traduction Allemand

Des correspondances précises

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
schmieden
[ˈʃmiːdən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • forge
    schmieden Technik | engineeringTECH im Industriebetrieb
    schmieden Technik | engineeringTECH im Industriebetrieb
exemples
  • hammer
    schmieden Technik | engineeringTECH mit der Hand
    schmieden Technik | engineeringTECH mit der Hand
exemples
  • ein Hufeisen schmieden
    to hammer a horseshoe
    ein Hufeisen schmieden
  • jemanden in Ketten schmieden obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to putjemand | somebody sb in chains
    jemanden in Ketten schmieden obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • das hat unsere Freundschaft fest geschmiedet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this forged (oder | orod firmly established) our friendship
    das hat unsere Freundschaft fest geschmiedet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • make
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    devise
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmieden Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheme
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hatch
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    plot
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmieden Ränke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • concoct
    schmieden Verse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    schmieden Verse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Eisen
Neutrum | neuter n <Eisens; Eisen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • iron (Fe)
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • cast iron
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL werkstofftechnisch
  • iron casting(sPlural | plural pl)
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis
    Eisen Metallurgie | metallurgyMETALL als Erzeugnis
exemples
  • knife
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
    iron
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
    Eisen Technik | engineeringTECH eines Hobels etc
exemples
exemples
  • hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (as) hard as iron
    hart wie Eisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Muskeln wie Eisen
    muscles like iron
    Muskeln wie Eisen
  • ein Mann aus Eisen
    a man of iron
    ein Mann aus Eisen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „Bügeleisen
    Eisen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „Bügeleisen
  • irons
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    shackles
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    chains
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    fetters
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    gyves
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
    Eisen Fesseln literarisch | literaryliter <Plural | pluralpl>
  • dagger
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sword
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Eisen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
  • iron
    Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat
    Eisen Medizin | medicineMED Eisenpräparat
exemples
exemples
  • gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei
    gekröpftes Eisen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST in der Bildhauerei
  • (club) iron
    Eisen Golfschläger
    Eisen Golfschläger
heiß
[hais]Adjektiv | adjective adj <heißer; heißest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hot
    heiß Wasser, Würstchen etc
    heiß Wasser, Würstchen etc
exemples
  • hot
    heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ardent
    heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burning
    heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • fierce
    heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • risky
    heiß gefährlich
    heiß gefährlich
exemples
  • hot
    heiß radioaktiv
    heiß radioaktiv
  • hot
    heiß Zelle
    heiß Zelle
  • fiery
    heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torrid
    heiß Geografie | geographyGEOG Zone
    heiß Geografie | geographyGEOG Zone
exemples
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be desperate to get one’s hands onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hot
    heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
heiß
[hais]Adverb | adverb adv <heißer; heißest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ardently
    heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
exemples
  • es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it gives me hot and cold chills
    es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things were getting heated
    es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must have fallen on your head
    dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Heiß
Neutrum | neuter n <Heißes; Heiße>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hoist (of a sail)
    Heiß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Segels
    Heiß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Segels
  • hoist
    Heiß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Signalflaggengruppe
    Heiß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Signalflaggengruppe
muss
[mʌs]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Krachmasculine | Maskulinum m
    muss quarrel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Streitmasculine | Maskulinum m
    muss quarrel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Zankmasculine | Maskulinum m
    muss quarrel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    muss quarrel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
muss
[mʌs]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Zukunftspläne
Plural | plural pl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plans for the future
    Zukunftspläne
    Zukunftspläne
exemples
Eis
[ais]Neutrum | neuter n <Eises; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ice
    Eis gefrorenes Wasser
    Eis gefrorenes Wasser
exemples
  • ice cream
    Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • auch | alsoa. ice britisches Englisch | British EnglishBr
    Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Eis Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
exemples
  • Eis am Stiel
    (ice) lolly britisches Englisch | British EnglishBr
    popsicle amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eis am Stiel
  • zwei Eis, bitte!
    two ice creams (auch | alsoa. ices britisches Englisch | British EnglishBr ) please!
    zwei Eis, bitte!
  • ein Eis essen
    to eat an ice cream (auch | alsoa. an ice britisches Englisch | British EnglishBr )
    ein Eis essen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
eis
, Eis [ˈeːɪs]Neutrum | neuter n <eis; Eis; eis; Eis>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • E sharp
    eis Musik | musical termMUS
    eis Musik | musical termMUS
exemples
  • eis, eis-Moll
    E sharp minor
    eis, eis-Moll
  • Eis, Eis-Dur
    E sharp major
    Eis, Eis-Dur
pastelist
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pastellmaler(in)
    pastel(l)ist
    pastel(l)ist